Addasiad
yw’r llyfr yma o “James and the Giant Peach.” Fe’i gyfieithwyd
gan Elin Meek a
addasodd “Charlie a’r ffatri siocled” i’r Gymraeg. Mae’n werth darllen y nofel hon, hyd yn oed os ydych yn
gyfarwydd â’r fersiwn Saesneg, gan fod y cyfieithiad yn slic a'r cerddi wedi eu
haddasu’n dda ar gyfer
y fersiwn Gymreig. Cewch gyfle arall hefyd i fwynhau darluniau Quentin
Blake.
Mae’r stori am
fachgen bach unig o’r enw James Henry Trotter, sy’n cael llawer o
anlwc nes iddo ddarganfod eirinen wlanog enfawr yn tyfu ar goeden yng
ngwaelod gardd ei ddwy fodryb gas. Mae’n mynd ar drip ffantasïol gyda chriw amrywiol o
greaduriaid, ac mae antur anghygoel yn cychwyn.
Ceir llawer o foeswersi yn y llyfr, ond yn bennaf mae’n stori
gyffrous, afaelgar, ac mi fyddwch yn awyddus i weld os oes diwedd hapus i antur
James a’i ffrindiau.
|